Romanization includes any use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words.
From the en.wikipedia.org
Nearly all messages using alternative scripts transliterate directly into English.
From the en.wikipedia.org
Saif, Seif, Sayf and Seyf can all be used to transliterate the first part.
From the economist.com
Consequently, most such dictionaries transliterate the Greek words into Roman letters.
From the en.wikipedia.org
The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words.
From the en.wikipedia.org
It is also used to transliterate Akkadian, Hittite cuneiform, and Egyptian hieroglyphs.
From the en.wikipedia.org
Some choose to transliterate their names, but others to transcribe.
From the en.wikipedia.org
I see you transliterate Alyaksandr Lukashenka from Belarusian.
From the economist.com
Because he was not able to transliterate or translate hieroglyphic he could not prove this notion.
From the en.wikipedia.org
More examples
Rewrite in a different script; "The Sanskrit text had to be transliterated"
(transliteration) a transcription from one alphabet to another
Transliteracy is The ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks. ...
(Transliterations) Transliteration is the practice of converting a text from one writing system into another in a systematic way. An example of transliteration is typing an e-mail using a qwerty keyboard and sending it in a non-qwerty script .
To represent letters or words in the characters of another alphabet, script, or in semantic equivalent words of another language
(transliteration) The act or product of transliterating, or of representing letters or words in the characters of another alphabet or script; The act or product of rendering speech in sign language, or vice versa
(Transliteration) The process of representing the phonemes and morphemes of one language into those of another language via an encoding system that is acceptable to the users of the target language (e.g. ...
(Transliteration) A form of graphic transfer wherein one sign (or a combination of alphabetic signs and artificial symbols) stands for each character of the writing we are recording. Thus, three cuneiform signs may be transliterated as i-din-nam or i-di(n)-nam.
(Transliteration) Conversion of names or text not written in the roman alphabet to roman-alphabet form. (AACR Glossary)